Usually, literary history looks no closer than 50 years ago. Yet, as in Estonian literature the Soviet period is over it seems expedient to start studying its major facts and phenomena. One of them was the Russian-language collection of short stories „Estonskaja molodaja prosa” (Estonian young prose) published in 1978. It attracted a large response at the time – and it still does. In 1978 the collection was the focus of a two-day discussion at the USSR Union of Writers in Moscow. Modern re-semiotization of what was said and published on those authors and their oeuvre as well as on Estonian young literature in general will certainly serve an understanding of the working conditions of Estonian writers under censorship, and of their creative courage enabling them to write the avant-garde overlooking certain Soviet taboos.